Aujourd'hui, on fait le point sur cette terrible affaire du bébé décédé à Atlanta.
Today, we are looking into this terrible case of the baby who died in Atlanta.
C'est l'histoire d'une mère qui est accusée du meurtre de son nourrisson de trois mois.
It is the story of a mother who is accused of the murder of her three-month-old infant.
Premièrement, revenons sur les circonstances.
First, let's look back at the circumstances.
Le 15 octobre 2025, les secours interviennent chez elle pour un bébé retrouvé inconscient.
On October 15, 2025, emergency services intervened at her home for a baby found unconscious.
Il est transporté à l'hôpital, mais il est déclaré mort peu après.
He was transported to the hospital, but was declared dead shortly after.
Et ce qui est vraiment étrange au départ, c'est qu'il n'y a aucun signe de violence visible.
And what is really strange at first is that there are no visible signs of violence.
Deuxièmement, la preuve scientifique qui a tout changé.
Secondly, the scientific evidence that changed everything.
L'autopsie va révéler quelque chose de terrible.
The autopsy will reveal something terrible.
Un taux d'alcoolémie de 0,179 gramme par litre dans le sang du bébé.
A blood alcohol level of 0.179 grams per liter in the baby's blood.
Pour un nourrisson, c'est juste énorme.
For an infant, it is just enormous.
Le médecin légiste lui est formel, il conclut à un homicide.
The medical examiner is formal, he concludes it was a homicide.
La cause : de l'alcool ingéré via son biberon.
The cause: alcohol ingested via his bottle.
Et enfin la situation de la mère.
And finally, the mother's situation.
Âgée de 37 ans, elle a donc été inculpée pour meurtre et cruauté envers un enfant.
37 years old, she has therefore been charged with murder and cruelty to a child.
Elle, de son côté, nie tout en bloc.
She, for her part, denies everything completely.
Elle jure n'avoir donné que du lait infantile à son fils.
She swears she only gave infant formula to her son.
L'affaire repose désormais sur cette confrontation : la parole d'une mère contre des conclusions scientifiques qui, elles, semblent accablantes.
The case now rests on this confrontation: a mother's word against scientific findings which, for their part, seem overwhelming.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.