Immerse yourself in French content! We bring you modern French with a Quebecois focus. www.frenchwithfrederic.com
More
Available Episodes
5 of 5
Le guide des sacres québécois
Ok, today I have a long-awaited podcast for you: the one where I explain Quebec slang but specifically les sacres.It’s to be used for understanding better the movies, series and novels that you consume in French! Hope you enjoy.For more content like this, go to www.frenchwithfrederic.com Extraits du film Bon cop, bad cop* Estie de câlisse de tabarnac, c'est qui qui s'est occupé du barrage? Ça m'a pris deux heures pour me rendre sur ma propre scène de crime. Pour toi aujourd’hui, c'est détective Dave* Tu viens d'où toé? – Toronto – Ah oui? C'est peut-être pour ça que je t'aime pas la face. Quéssé que tu câlisses icitte?* Quéssé qui câlisse icitte la tête carrée?* Mon esti de câlisse de pourri sale!* Qu'est-ce qu'il a dit? – Qu'on est des pourris sales – Esti de câlisse? – It's swear words. Esti de pourri, c'est pourri pas mal. Mais, esti de câlisse de pourri, ça ça commence à être vraiment pourri Mais c'est pas si pire que ça par que y'a déjà quelqu'un qui m'a traité d’esti de pourri de câlisse de tabarnac – “Over the top" pourri?* Ah c'est vrai, on a des expressions aussi, comme “j'men câlisse” – Ok, ok, enough, tu veux pas qu'il porte plainte. – J'men calisse* Câlisse d'estie de sacrament de ciboire de criss d'estie de viarge de tabarnac! – It's not good right? – Calvaire David!* Ostie de calisse de tabarnac de criss d’estie.* Câlisse ciboire ostie de criss de viarge d'estie de tabarnac de câlisse. Ostie pourquoi c'est tout le temps moé qui est dans marde?* S**t de merde de s**t de f**k de tabarnac!* Quéssé qu'ils font avec leur ostie de paperasse? – Did you take ritalin as a child?* Si y tenait quand que ça à tes f**king procédures de câlisse t'avais rien qu'à rester dehors pis à le surveiller au lieu de venir te téter un souper sul bras pis flirter mon ex femme devant ma fille!* J'en câlisse, j'en câlisse!Regarde le film au complet sur YouTube This is a public episode. If you’d like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe
2023-09-13
27:24
Vivre à Montréal sans parler français
Je suis de retour un peu plus tôt que prévu avec un nouvel épisode du balado. La newsletter habituelle reviendra la semaine prochaine. Dans cet épisode, je réponds à une question que l’on me pose souvent: peut-on habiter à Montréal sans parler français?To get the notes for this podcast, go to www.frenchwithfrederic.com This is a public episode. If you’d like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe
2023-08-16
35:27
Les mots québécois essentiels
Le nouveau balado est prêt! Dans cet épisode, je parle des différents niveaux de langue au Québec, et comment intégrer les mots québécois dans votre vocabulaire.In this podcast, I explore the different levels of Quebecois French. Should you start using slang right away? You’ll find out.To get the notes for this podcast, head to www.frenchwithfrederic.com This is a public episode. If you’d like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe
2023-08-09
33:29
Les accents du Québec
Le nouveau balado est prêt! Dans ce balado, vous entendrez différents accents du Québec et du Canada francophone, avec de véritables exemples audio!Plus d’infos sur www.frenchwithfrederic.comI’m quite excited about this one! In this podcast, I explore different French accents in Quebec and in francophone communities throughout Canada.J’attends vos commentaires.FrédéricTo receive new pocasts and support my work, consider becoming a free or paid subscriber. You’ll also receive my special report “Ten ways to make your French more fluent,” go to: www.frenchwithfrederic.com This is a public episode. If you’d like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe
2023-07-06
33:38
La vérité sur l’apprentissage du français
Le premier épisode de mon balado est disponible!Vous aurez plus d’infos sur www.frenchwithfrederic.com C’est un peu différent de la version audio de la newsletter que j’envoie chaque semaine. Le podcast est plus long, plus spontané, et sur d’autres sujets. Dans de prochains épisodes, j’aurai aussi des invités.Vous allez peut-être remarquer une drôle d’introduction à la guitare, qui fait un peu “musique de méditation.” En fait, je ne trouvais pas de musique d’intro que j’aimais, alors j’ai décidé d’enregistrer quelque chose moi-même. Je me suis dit, pourquoi payer pour une musique d’ascenseur à la con, quand je peux moi-même la faire? Il faut bien que nos talents inutiles servent à quelque chose. Bref, j’ai pris ma guitare et j’ai joué un truc que je pratique ces temps-ci, de Jorge Morel. Ensuite je me suis rendu compte que ça ne fittait pas trop, mais le podcast était terminé et je n’ai pas eu le courage de refaire cette intro. Je l’ai donc laissée, question de vous mettre dans un état de relaxation totale pour votre écoute…Alors, écoutez le balado! J’espère avoir de vos commentaires.Frédéric This is a public episode. If you’d like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe